threenine39diary

I will to have My Wonderful Life!

シャネルの名言や生き方に感銘を受けた、男に生まれたかった女が、【シャネルといる生活】を通して、品格のある強い女になっていく39さんのブログです。たぶん。

061 Chapter.7発音が難しい

ただの日常といえばそれまでです。
Chapter.7発音が難しい
 
日本人にとって英語は発音が難しい。
 
なぜかというと、日本人はほとんど同じ音で話しますね。
喉だけ使います。
舌や唇、あと腹筋はほとんど使わないで話せます。
 
英語は舌、唇をつかわないと発音が通じません。
 
とくにBとV、LとRは差がうまく出せない。
Vは唇を震わすイメージ。日本語の発音にそんな唇の動きねーよ!っていう。
Rは舌を下あごにつけます。
巻き舌のイメージ。
そんなすぐできるわけない。
 
でもこれができないと英語圏の人にはぜんぜん伝わらないんですよね。
 
そして、「発音が難しい」といいたくてもいえないんです。
 
Pronunciation発音(名詞)
Pronounce発音する(動詞)
 
読めます?
ぷるのうしえいしょん
ぷるのうす
 
が一番近い日本語表記かなと思うんですが。
 
これのRがいえてないから、これが伝わらない!!!!!
 
くそーーーーー!とおもいながら
 
「ぷるのうす いず はーど」
「???」
「ぷるのうしえいしょん?ぷるのーうしぇいしょん?」
「Oh, Pronunciation!I know!」
どうやっていってんの?それ?
 
こんなかんじですわ。
でみんなきまって「わたしだって日本語の発音むずかしいからわかるわよ~」と言ってくれる。
 
優しいね、みんな。
 
できまって「日本語って舌と唇こんなに使わないのよ~」って日本語話すとびっくりされる
「どうやって話してんの?」って感じらしい。
まあ、そうやろな。
 
あ、そういえば、「日本語でHAPPY NEW YEARはなんていうの?」ってきかれて
「so long…AKEMASHITE OMEDETOU GOZAIMASU」
「Oh my god…」
みたいな。
本当は「新年あけましておめげとうございます、本年度もよろしくお願いします」くらいの意味がHAPPY NEW YEARになるんだろうけどな。
 
あけましておめでとう、でも全然長いよな。
 
日本語で言おうとしてくれた優しい心をことごとく裏切りました。
あけおめ~、でもよかったのか、と今気づいた。
ごめんよ、優しいみんな…。
でも、変な略語の日本語覚えさせたくないしな。
 
わたし、道に迷うと、ホテルマンとかに道を聞いてたんだけど、だいたいみんなに
「日本人?僕日本語少しできるよ!“こんにちは”“ありがとう”“すこしだけ”“またね~”」
と言われる。
みんなイントネーションがやっぱり英語なのよね。
 
こーにちわ!
ありがっと!
 
みたいな。
まあ、お互い様ですよな。
 
だからテレビとかで普通に日本語話してる英語圏の人見ると、ほんとすごいな~と思います。
 
だった使ってないもの使うより、
使ってたもの使わないで話すほうが、断然むずかしいよね??
 
◎そんでみんな優しくてわたしの発音下手だからっていうと、レッスンしてくれるの。
 
ホテルのロビーで話してた男の人は
「a e i o u」と口を動かして見せてくれる。
わたしが真似してやると、「ああ!いまの惜しいよ!!」って言ってくれて、ちゃんとできたときハイタッチしてくれた。
テンション上がるわ~~。
 
そんで「ドレミの歌が発音覚えやすいよ」って言ってくれて、
そ!それはわたしの大好きなサウンド・オブ・ミュージックの名曲じゃないっすか!!!
って盛り上がりました。
 
日本語訳のドレミの歌はまったく意味わかんない歌だな、と思ってましたが、
英語は発音の練習に使う歌だったのか…。
 
ドーナッツのド~って。。。なんだったんだろね?
ミスド食べたい…。
まだ日本に帰ってきてから行ってないわ…。いこう…。
 
◎で、発音覚えるには、英語の歌聞くのが一番だよってみんな教えてくれる。
 
あと、どっかで昔聞いたのは、ビートルズの歌は、ほとんど音符が発音通りだから、英語の勉強に向いてるらしい。
あとディズニーアニメは、古典的なきれいな英語だから、丁寧な言い回し覚えるのに最適らしい。
 
寄生獣って漫画でさ~、ミギーは本で日本語覚えたからきれいな言葉遣いだったけど、映画とかテレビで日本語覚えた寄生獣は、言葉汚かったもんな~とか思い出した。
 
ミギーになれるようにきれいな言葉で英語勉強したいな、と思いました。
 
ではまた別の記事で。
ごきげんよう。